Напишите мне | 41579585 | RSS | Follow MyEstonia_ru on Twitter
Разделы новостей
Россия - Эстония [552]
Политика - Эстония [177]
Экономика - Эстония [209]
СМИ - Эстония [55]
Культура - Эстония [527]
Театр - Эстония [130]
Кино - Эстония [186]
Выставки - Эстония [277]
Концерты - Эстония [175]
Бизнес - Эстония [134]
Технологии и наука - Эстония [210]
Образование - Эстония [59]
Общество - Эстония [833]
Недвижимость - Эстония [154]
Работа - Эстония [34]
Природа - Эстония [106]
Здоровье - Эстония [133]
Туризм - Эстония [359]
Транспорт - Эстония [122]
Спорт - Эстония [232]
Таллин 2011/Tallinn 2011 [65]
Новый год 2013 в Эстонии [8]
Новый год 2012 в Эстонии [12]
Новый год 2011 в Эстонии [18]
Новый год 2010 в Эстонии [24]
Новый год 2009 в Эстонии [22]
Видеоновости [143]
Главная » 2011 » Июнь » 8 » Русская литература в Эстонии переживает свой расцвет
Русская литература в Эстонии переживает свой расцвет
16:12
Сегодня, 8 июня, поэт и переводчик Игорь Котюх получает из рук президента Эстонии специальную премию молодого деятеля культуры. Однако, лауреат признается, что такое признание стало для него неожиданностью.

Игорь Котюх рассказал в интервью порталу rus.err.ee: «Эту премию я рассматриваю, как некоторое чудо. Это неожиданность, поскольку всякое творчество — это личный акт. И если это творчество становится сначала востребованным у читателей, а затем удостаивается премии, то это — чудо вдвойне».

Русская литература в Эстонии переживает свой расцветСейчас поэт и переводчик занимается сразу несколькими интересными проектами. Так, он рассказал в интервью: «В данный момент я перевожу роман петербуржского прозаика Олега Сивуна «Бренд». Соответственно, с русского языка на эстонский. Еще до премии у меня было запланировано несколько выступлений со стихами и лекциями в разных странах: в Эстонии, Латвии, Финляндии, Швеции, в Крыму в Украине».

На данный конкурс кандидатуру Игоря Котюха выдвинул Эстонский институт, сопроводив это выдвижение резюме, что речь идет о признанном поэте, эссеисте и переводчике, а особую роль он играет в популяризации русской литературы Эстонии. Сам лауреат отмечает, что уже сейчас уровень российской литературы в Эстонии весьма высокий.

Он также добавил в интервью: «Последние пять-шесть лет уровень русской литературы Эстонии очень высок. Местные русские авторы — регулярно выступают на фестивалях в России и в Европе. Книги публикуются в Эстонии и переводятся на иностранные языки, об этих книгах говорят критики и простые читатели, в своих блогах, например. Поэтому мне кажется, что сейчас мы переживаем в некотором смысле расцвет местной русской литературы».

Премия, которую получит молодой деятель культуры составляет 4793 евро. Размер же специальной премии, присуждаемой в особых случаях, доходит до 3000 евро. Как рассказал Котюх, он пока не принял решение, на что потратить полученные в качестве премии деньги.

Лауреат предположил: «Еще не придумал, потому что я ее еще не получил. Вот как получу, тогда мы с семьей решим. Дело в том, что у меня трое детишек, поэтому мы с супругой должны все тщательно продумать. Но скорее всего мы отправимся всей семьей на отдых».

Премию поэту и переводчику Игорю Котюху, а также другому лауреату - Ристо Йоосту, вручает сегодня, в три часа дня, лично Тоомас Хендрик Ильвес.

По материалам эстонской прессы
0

Категория: Культура - Эстония | Просмотров: 866 | Добавил: Lissa | Рейтинг: 5.0/1 |
Тэги материала:поэт, премия молодого деятеля культуры, Котюх, Ильвес, Сивун, Йоост, Эстонский институт, rus.err.ee, переводчик
Еще материалы по теме:
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Воскресенье, 27.07.2025, 09:50
Календарь новостей
«  Июнь 2011  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930
Поиск
Друзья сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100