Издательство «Fookus Meedia» выпустило в
свет русскоязычную версию книги «Урмас Отт. История телезвезды»,
основанную на цитатах из интервью главного героя и воспоминаниях 54
человек, которые в разное время и при разных обстоятельствах были с ним
знакомы.
Такой
прижизненной славы, какая была у Урмаса Отта, не было ни у одного
телеведущего на необъятных просторах бывшей страны. И такого сведения
счетов с ним за эту славу тоже не было. «Я про зависть знаю все», —
сказал он мне незадолго до своего ухода. Для тех, кто понимает, какую
бездну горечи вобрали в себя эти слова, комментировать их не нужно. Для
тех, кто не понимает, — бессмысленно.
После ухода Урмас Отт
вновь стал востребован: книги, телепередачи, одна за другой. Что ж,
дело житейское, все на продажу. Впрочем, и по высокому счету объяснимо:
к истории мы относимся гораздо трепетнее, чем к тому, что здесь и
сейчас.
А Урмас Отт еще при жизни успел войти в историю, хотя
бы потому, что был первым: того, что он сделал на телевидении, до него
не делал никто. Будучи от природы крайне любопытным, он выплеснул это
неподдельное любопытство на экран и на полтора часа заполнил эфир
живым, эмоциональным общением, которого с избытком хватало в обыденной
жизни, но никогда — в официальной.
Игра на двоих Его
заметили сразу, о нем заговорили, его передачи смотрели. Разве можно
было это простить? Ему и не простили. Прежде всего те, кто считал себя
не ничуть хуже, более того, гораздо лучше этого выскочки с хорошо
поставленным голосом и ослепительной улыбкой.
Не простили
раскованности, легкости общения в кадре, громкого смеха, откровенных,
порой чрезмерно откровенных вопросов. А главное — готовности
собеседников ответить взаимностью на эту заинтересованность, выраженную
столь непосредственно.
Надо хорошо знать тонкости профессии,
чтобы понять, какое это унизительное занятие — прорываться за интервью
к знаменитостям, особенно московским. Тем более, если ты не владеешь
языком настолько виртуозно, чтобы восполнить отсутствие связей в этом
отгороженном от чужих мире, ну, хотя бы красноречием: дескать, вы
просто не имеете права отказать нашим телезрителям в счастье лицезреть
вас; да они погибнут от бездуховности, если не услышат главные слова в
своей жизни, и сказать их можете только вы!
В то время Урмас
не умел плести по-русски такие кружева. А если бы умел, то в силу
своего характера точно не стал бы. Он нашел свои собственные
профессиональные приспособления, которые выгодно отличали его от
других. И — получал согласие именитых собеседников распахнуть перед ним
свою не замутненную казенными словами душу.
В конце концов, он
работал и на их популярность, разумеется, попутно завоевывая свою. Это
была игра на двоих, отшлифованная и отточенная, что, в конечном счете,
и побуждало зрителей смотреть ее неотрывно.
К сожалению, «История
телезвезды» обернулась всего лишь попыткой наспех пересказать судьбу,
из контекста которой выпали какие-то очень важные ее моменты.
В
частности, отрезок времени с 1986-го по 1988 год. Этот пробел можно
объяснить: Урмас Отт не был откровенным человеком, и менее всего он был
открыт тем, кто интересовался им в пору обласканности всесоюзной славой
и всеобщим вниманием.
Однако был достаточно искренним с теми, кто
проявлял к нему интерес в «эстонский» период «Телевизионного
знакомства», когда программа находилась в стадии становления.
Но
именно в то время эстонская пресса, послужившая главным источником
информации для авторов книги, была равнодушна к телеведущему, который
брал интервью у российских звезд. Коллегам он стал интересен лишь
тогда, когда достиг пика популярности. Обратиться к прессе, выходившей
в Эстонии на русском языке, авторы «Истории телезвезды» не сочли
нужным. В этом смысле Вольдемар Линдстрем в своей книге «Õukonnata
kuningas — intervjuu kuningas» отнесся к Урмасу Отту гораздо серьезнее
и бережнее. Право на мнение Лично мне было интересно читать «Историю телезвезды», поскольку имею основания полагать, что неплохо владею темой.
Не
хочется опровергать неоспоримые факты, поданные с противоположным
знаком, и препарировать то, что не поддается анализу. В конце концов, у
каждого есть право на свое суждение, в том числе и ошибочное. (Забавно,
правда, то и дело натыкаться на словосочетание «имярек, друг Урмаса»,
если точно знаешь, что и слово, и само понятие — «друг» — из жизни
другого человека, не Урмаса Отта).
Но поскольку в книге
«История телезвезды» так настойчиво акцентируется едва ли не
маниакальная страсть главного героя к чистоте и порядку (что абсолютно
соответствует правде), было бы честно соблюсти этот формальный принцип
и по отношению к нему самому.
Меж тем «История телезвезды»
пестрит невероятным количеством грамматических ошибок и пропусками
букв, которые заметил бы любой корректор, если бы издательство Fookus
Meedia удосужилось прибегнуть к его услугам.
Книга
«Урмас Отт. История телезвезды» Авторы: Марии Карелль, Хелен Ээльранд, Игорь Таро, Сийм Сайдла Соавтор русскоязычной версии: Алексей Гюнтер Издательство «Fookus Meedia», 2010