Даиго Такаги (28) живет в Эстонии уже
третий год. Будучи японцем, он утверждает, что на четверть уже ощущает
себя эстонцем. В Эстонию Даиго попал благодаря ректору Таллиннского
университета Рейну Рауду, пишет Аве Луттер.
Мы встретились с Даиго в одном из кафе Старого города. Даиго по натуре
спокоен и говорит тихо. Однако с каждой минутой он все больше
преображается, и наш разговор становится более оживленным. Большую
часть разговора ведем по-эстонски.
«Зимой
2007 года, когда я учился в Японии в университете, Рейн Рауд приехал
читать нам лекцию, — вспоминает он свой первый контакт с Эстонией. —
Еще до этого я думал о том, чтобы поехать поучиться за границу и
подыскивал для этого подходящее место».
Тут-то Рейн Рауд и предложил: приезжай и поучись в Эстонии.
А
через полгода Даиго приступил к изучению политологии в Таллиннском
университете. После завершения годичного срока обучения он решил
остаться в Эстонии.
На камне сидят три года «Я
мало узнал Эстонию и эстонцев», — объясняет он свсе решение. Японская
пословица гласит: сиди на камне три года. Хотя это и неудобно, но надо
продолжать сидеть. «Такова японская философия, — поясняет Даиго,
считающий, что нельзя в жизни все постоянно менять. — Если уж ты что-то
начал, то продолжай идти этим путем. Такова вторая причина, по которой
я вернулся в Эстонию».
Убедительным поводом для возвращения
стала учеба в Тартуском университете, где Даиго пишет докторскую
диссертацию по политологии.
По словам Даиго, типичная биография
молодого японца такова: средняя школа, четыре года университета. На
третий год надо найти работодателя и сразу после завершения обучения
приступаешь к работе.
В возрасте 27-28 лет японские молодые
люди начинают заниматься планированием семьи. Даиго сейчас 28. «Все
поступают так. Не бывает никаких исключений. Но сам я исключение...» —
задумавшись, он умолкает.
В семейной жизни японцы твердо
следуют традициям — бабушки и дедушки нередко живут вместе с молодыми,
женщины работают не так часто, как в Эстонии, да и разводов в Японии
меньше, чем в Эстонии.
В японской культуре большое значение
имеет уважение к старшим. Чем старше человек становится, тем выше он
поднимается по карьерной лестнице. И тем более весомо его слово.
Должность определяет, кому и что говорить, поэтому у молодых людей
право голоса невелико. Человеку старшего возраста, особенно начальнику,
никогда не перечат.
Жизнь изменилась По
словам Даиго, сейчас половина японской молодежи переживает депрессию,
причины которой очень различны. Для молодых людей, выросших в окружении
заботливой семьи, выход на работу является значительной переменой —
они вынуждены подчиняться и слушать.
Вторая причина, по мнению
Даиго, состоит в том, что молодежь не знает, чего желать, поскольку
японское общество достигло того уровня, когда достижение благосостояния
уже не является самоцелью. Пребывание в Эстонии значительно изменило
жизнь Даиго. «Я лучше узнал Эстонию и эстонцев. Здесь я стал взрослым»,
— признается он.
В июле Даиго планирует вместе с четырьмя
друзьями-эстонцами открыть в старом городе летнее кафе в японском
стиле. «Отведать суши можно уже повсюду, но мы хотим сделать нечто
новое и интересное, — говорит новоявленный владелец фирмы. — Мы будем
предлагать такие японские блюда и напитки, закуски и десерты, которых в
других местах Эстонии не сыщешь».
Рецепты заимствованы из Японии, однако Даиго постарается вместе с друзьями адаптировать их на эстонский лад.
На
четверых, по словам Даиго, у них есть почти все необходимые качества.
Важнейшим своим преимуществом Даиго считает то, что он родом из Японии.
Помимо идеи кафе, их фирма уже несколько лет занимается
организацией в Эстонии и Финляндии шоу японского соло-барабанщика
Ичитаро. На сегодняшний день у Ичитаро уже состоялось в Эстонии
несколько выступлений, в том числе на фольклорных фестивалях в Вильянди
и Виру.
«Впервые в жизни я почувствовал, что хочу помочь
кому-то добиться успеха. Все хотят быть успешными, совсем другое дело —
пожелать этого кому-то другому», — говорит Даиго.
Больше всего
его удивляют в Эстонии разные мелочи: в общественном транспорте можно
проехать без билета или помойное ведро располагается на кухне под
раковиной. Даиго не перестает удивляться тому, что эстонцы так любят
сметану. «Для эстонцев сметана подобна соевому соусу для японцев, — с
пониманием говорит он. — Японцам кажется, что соя подходит к любому
блюду. Эстонцы такой считают сметану».
Богатства Эстонии Впервые
оказавшись в Эстонии осенью, Даиго был удивлен, почему люди, несмотря
на холодную сентябрьскую погоду, сидят на улице. Сейчас он уже не
удивляется таким мелочам. «Хотя, конечно, пережив эстонскую зиму,
понимаешь, что самое главное — это солнце», — смеется он. Хотя Даиго по
душе природа Эстонии, он все-таки скучает по горячим японским природным
источникам. В Эстонии их заменяет баня.
Благодаря своему
японскому происхождению, Даиго обладает способностью ценить то, что
местные жители считают совершенно естественным. Возможность собирать
грибы и ягоды или гулять по лесу Даиго также считает большим
богатством.
Хотя в Японии тоже много лесов, большую часть из
них составляют джунгли, в которые просто так погулять не пойдешь. «В
Эстонии на придорожных столбах можно увидеть гнезда аистов — и это тоже
одно из богатств Эстонии!» — полагает Даиго.